食物アレルギーの方は、食べられないものがある時には、
~は入っていますか?
抜いてもらってもいいでしょうか?
こんなことを飲食店で聞くことがあるでしょう。
こんな時にいろんな表現ができるのですが、
例えばチーズがダメだとして、
no queso?
と聞いても分かってくれません。
no queso porfavor
とお願いしても、やはり同じ。
こういう時は簡単に、sin と con を使いましょう。
sin queso porfavor (チーズ抜きでお願いします)
con queso? (チーズ入り?)
でも、何が入っていますか?と聞く場合は
con que? (何入り?)
と言っても通じないのは面白いですね。
con という言葉は、日本語の「一緒」とか「入ってる」とかを表す時に使いますが、
実際の感覚としては、日本語では完全には表現できないものがありますね。
使いながらなんとなくつかんでいってください。
0 件のコメント:
コメントを投稿