2013年9月29日日曜日

中に入っている・入っていない

食物アレルギーの方は、食べられないものがある時には、

~は入っていますか?
抜いてもらってもいいでしょうか?

こんなことを飲食店で聞くことがあるでしょう。

こんな時にいろんな表現ができるのですが、

例えばチーズがダメだとして、

no queso? 

と聞いても分かってくれません。

no queso porfavor

とお願いしても、やはり同じ。

こういう時は簡単に、sin と con を使いましょう。

sin queso porfavor (チーズ抜きでお願いします)

con queso? (チーズ入り?)

でも、何が入っていますか?と聞く場合は

con que? (何入り?)

と言っても通じないのは面白いですね。

con という言葉は、日本語の「一緒」とか「入ってる」とかを表す時に使いますが、

実際の感覚としては、日本語では完全には表現できないものがありますね。

使いながらなんとなくつかんでいってください。

0 件のコメント:

コメントを投稿