スペイン語は恋する文化。
そこで有名なのは「 amor アモール」という言葉ではないでしょうか。
私はあなたを愛しています、という時にはかっこよく使いたいものです。
ところがどっこい、実はこの言葉、名詞なんです。
だから、いざという時にこれを使ってしまうとかっこが悪い。
私は「あなた、愛です。」なんて言ってもおかしいですからねぇ。
スペイン圏らしくスマートにいきましょう。
では、愛するという動詞は何でしょうか。
これはamorに似た言葉ですが、意外と予想が当たらない変化をしています。
正解はamar(アマール)
え?
そうなの?
意外でしょ?
さて、これはarの規則変化をするので、現在形はこういう形になります。
amo 私が愛する
amas 君が愛する
ama あなた(彼)が愛する
amamos 私たちが愛する
amai's 君たちが愛する
aman あなたたち(彼ら)が愛する
しかし、「好きです」言う時には、意外とquerer(望む)という言葉を使いますので、そっちでもいいとは思いますが、一応覚えておきましょう。
私は使わないと思いますが(笑)
0 件のコメント:
コメントを投稿